Prima Doamnă Erdoğan a vorbit despre cartea de bucătărie turcească și bucătăria de familie!
Miscelaneu / / September 12, 2021
Prima doamnă Emine Erdoğan, soția președintelui Recep Tayyip Erdoğan, a vorbit despre modul în care a apărut cartea „Bucătăria turcească” și a împărtășit secretele bucătăriei familiei:
CLICK AICI PENTRU VIDEOLE ȘTIRILOR CEASSub conducerea lui Emine Erdoğan, sub egida Președinției, cu sprijinul Ministerului Culturii și Turismului. Cartea „Bucătăria turcească cu rețete centenare” își propune să promoveze bucătăria turcească pe arena internațională. obiective.
Prima doamnă Emine Erdoğan a spus că a fost o adevărată plăcere să văd un astfel de proiect captivant prind viață.
Situat în Hürriyet știriPotrivit lui Emine Erdoğan: „Din păcate, când este menționată bucătăria turcească, doar baklava și kebabul vin în minte. Există și două rețete în carte care prezintă o valoare specială pentru mine. Halva de făină de năut și sirop de ghimbir, a cărei rețetă am primit-o de la Prima Doamnă din Mali. Am făcut o tradiție de a fermenta iaurtul cu ploaia din aprilie, care este foarte bogată în microorganisme. Supa este o necesitate pentru micul dejun acasă. Lui Tayyip Bey îi place și supa la micul dejun. "
Remarcând faptul că bucătarii și academicienii stimați lucrează foarte meticulos și arată o mare devotament pentru bogata cultură culinară pentru a-și găsi locul meritat, Erdoğan a spus: El a mulțumit tuturor celor care au contribuit la pregătirea acestei lucrări remarcabile, Ministerului Culturii și Turismului care desfășoară proiectul și Agenției Turcești pentru Dezvoltarea Turismului și Promovării (TGA) pentru sprijinul acordat.
Erdoğan a declarat că cartea va fi pe rafturile bibliotecilor și gastronomiei importante din lume, precum și un nou pod în domeniul diplomației culturale.
Definind mâncarea ca „cultură”, „identitatea națională a fiecărei societăți”, „cel mai rapid mod de a consolida comunicarea și prietenia dintre oameni” și „un purtător de emoții”, Erdogan a spus:
Încoronăm multe momente speciale de la naștere până la nunți cu cultura noastră alimentară. Mesele pe care le strângem în jurul nostru ne fac prieteni unul cu celălalt. Există multe cuvinte frumoase în proverbele noastre care transmit această experiență. „O cafea de patruzeci de ani” este vestitorul loialității, loialității și toleranței. „Mâncând dulce și vorbind dulce” exprimă puterea culturii culinare în stabilirea păcii. În tradiția noastră, așezarea unei mese pentru oaspeți, străini și pasageri este un pod care atârnă între inimi. Cultura noastră de catering este legendară. Suntem cu adevărat norocoși să avem o astfel de cultură a vieții. ”
Explicând că mesele întăresc legăturile de familie, fermentează și cresc legăturile de prietenie, prima doamnă Erdoğan a spus: „Care dintre noi poate uita bucuria meselor de sărbătoare? Când suntem în străinătate, nimic nu depășește o masă din orașul natal. Mirosul de pâine îndepărtează dorul. Din toate aceste motive, bucătăria este una dintre valorile rare care își pot menține poziția specială în lumea globalizării. "
Acesta își va lua locul în bibliotecile mondiale
Cartea „Bucătăria turcească cu rețete centenare” va fi publicată ca o carte de prestigiu din publicațiile Președinției în cadrul promovării internaționale la nivel înalt. În același timp, cartea, care va fi publicată în limba turcă din publicațiile Ministerului Culturii și Turismului, va fi disponibilă în librării începând cu octombrie 2021. Cartea, a cărei versiune în limba engleză va fi publicată la nivel internațional sub denumirea „Bucătăria turcească cu rețete atemporale”, va fi tradusă în multe limbi, în special engleza, spaniola și araba. Cartea își propune să introducă bucătăria turcească la scară internațională prin abordarea și rețetele sale care lasă o amprentă nu numai asupra trecutului și tradiției, ci și asupra viitorului.
ȘTIRI CONEXE
Schimbare radicală a imaginii de la Elçin Sangu! Cei care văd nu pot recunoașteȘTIRI CONEXE
Întrebare dificilă în milionar: Care este cuvântul latin pentru pasta de roșii, care a fost tradus în turcă din italiană?ȘTIRI CONEXE
Vânt arabesc de la Tuğçe Kandemir și Haktan!ETICHETE
ACȚIUNE
Comentariul dvs. a fost trimis cu succes.
A apărut o eroare la trimiterea comentariului dvs.
O felicit pe doamna Emine pentru această problemă, deoarece vechile noastre feluri de mâncare și deserturi, produse de patiserie, băuturi sunt aproape uitate și este dificil în câteva locuri. Puteți să-l găsiți. Hamburgeri și burgeri americani sunt peste tot. Sunt la Istanbul, merg până la Eminönü să mănânc desert zerde, șerbet de tamarind Pentru a putea să-l beau.Am făcut un cig borek, trebuie să merg până la Șehremini Odabașı, nu găsesc nicăieri celebrul - Sarıburma - patiserie făcută de bunica mea, pur și simplu nu pot gaseste-l. Există unul similar în Sarıyer.
DE fapt, dacă se face un studiu detaliat cu SHERBET OTTOMAN, nu am avea deloc nevoie de cola sau pepsi ..